You must log in or register to comment.
If the Catholic Church treated climate change as seriously as they treat denying people access to abortion, the media wouldn’t be using language like “helped inspire”.
I read the title, I read the article, and then I read the title again. Pretty sure “against” should be replaced with “for “.
Is it? Maybe both? A movement against climate change makes sense? A movement for climate change in the sense of raising the issue could also make sense? What a funny language
Yeah. Sure.